Keine exakte Übersetzung gefunden für الاعتماد المستندي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاعتماد المستندي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Acceptation des certificats.
    (ج) قبول مستندات الاعتماد.
  • - De revoir l'alinéa a) du paragraphe 2 pour s'assurer qu'il était conforme aux RUU 600; et
    - مراجعة الفقرة 2 (أ) لكفالة اتساقها مع الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600)؛
  • À cela il a été objecté que les RUU 600 n'avaient pas la même finalité que le projet de convention, les premières visant à faciliter le système des crédits documentaires tandis que le second énonçait des règles et leurs effets juridiques.
    وردّا على ذلك، قيل إن الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600) لها غرض مختلف عن غرض مشروع الاتفاقية، لأن الأولى تتعلق بتسهيل نظام الاعتمادات المستندية، في حين أن مشروع الاتفاقية ينص على القواعد القانونية وعلى عواقبها القانونية.
  • Insérées dans chaque lettre de crédit ou presque, les RUU sont acceptées dans le monde entier.
    والأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية المكتوبة فعلا في كل خطاب ائتمان، مقبولة في جميع أنحاء العالم.
  • On pourrait, par exemple, combattre l'usage frauduleux de lettres de change ou de crédits documentaires en insérant des procédures particulières dans les systèmes qui régissent ces instruments.
    وبالمقابل، سوف يتسنى تناول الاستخدام الاحتيالي للكمبيالات أو للاعتمادات المستندية بواسطة إدراج إجراءات في النظم التي تنطبق على هذين البندين.
  • Il a été fait observer que le texte avait été modifié pour suivre le libellé des RUU 500.
    ولوحظ أن النص قد غُيِّر ليتبع الصياغة الواردة في الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 500).
  • Il a été proposé de modifier le paragraphe 1 pour le rendre conforme au libellé des RUU 600.
    واقتُرح تعديل الفقرة 1 لكي تتماشى مع الصيغة الواردة في الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600).
  • Les "Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires" de la Chambre de commerce internationale, par exemple, sont fréquemment mentionnées comme système de règles de droit.
    والأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، الصادرة عن غرفة التجارة الدولية، يُشار إليها في كثير من الأحيان بوصفها نظام قواعد قانونية.
  • Voir, par exemple, A/7618, par. 91, pour une référence à l'étude de la Chambre de commerce internationale sur les crédits documentaires, demandée par la Commission.
    90 انظر مثلا A/7618، الفقرة 91، للاطلاع على إشارة إلى دراسة غرفة التجارة الدولية بشأن الاعتمادات المستندية التي طلبتها اللجنة.
  • Les pièces justificatives comprennent des certificats délivrés par les autorités portuaires koweïtiennes, des lettres de crédit et d'autres documents bancaires, des factures et des déclarations de témoins émanant d'agents maritimes ou d'autres tiers.
    وشملت الأدلة المقدمة شهادات سلطة الموانئ الكويتية، وخطابات اعتماد ومستندات مصرفية أخرى، وفواتير، وإفادات شهود من وكلاء الشحن أو أطراف ثالثة أخرى.